Доктор Ватсон: Так, какие-то иероглифы.
Шерлок Холмс: Прекрасно, Ватсон. Впереди
расшифровка. И пусть мне позавидуют все
британские египтологи.
("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона")
Вещи могут рассказать о людях гораздо больше, чем люди о вещах
("Шерлок Холмс и доктор Ватсон")
Значит дело было так... Шла я по улице, задрав нос (как всегда!), и решила я изменить маршрут хождения на работу. Как оказалось позже, совершенно не зря. Пред моими очами предстал переулок, названный в честь знаменитого и всеми любимого сыщика Шерлока Холмса- Sherlock Holmes Walk. Я просто не могла поверить своим глазам! Посмотреть фотографию в большом размере можно щёлкнув по картинке.
Толком про эту улицу в интернете ничего не написано, наверное схожу в библиотеку или в книжный. Только могу сказать, что улица эта находится за Торонтовской публичной библиотекой (Toronto Referenced Library) , в которой есть комната- музей Шерлока Холмса. В интернете написано, что комната сделана как дом 221-б на Бейкер-стрит (Baker Street 221b) и в ней читают произведения Артура Конан Дойля.
Для жителей и гостей Торонто вот координаты этого переулка (он, правда, сейчас перегорожен забором, но надеюсь, это не навсегда): по улице Yonge 1 квартал севернее Bloor Street, повернуть налево (на восток) по улице Asquith avenue, сразу за библиотекой и перед авто мойкой и находится этот знаменательный переулок.
Шерлок Холмс: Прекрасно, Ватсон. Впереди
расшифровка. И пусть мне позавидуют все
британские египтологи.
("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона")
Вещи могут рассказать о людях гораздо больше, чем люди о вещах
("Шерлок Холмс и доктор Ватсон")
Значит дело было так... Шла я по улице, задрав нос (как всегда!), и решила я изменить маршрут хождения на работу. Как оказалось позже, совершенно не зря. Пред моими очами предстал переулок, названный в честь знаменитого и всеми любимого сыщика Шерлока Холмса- Sherlock Holmes Walk. Я просто не могла поверить своим глазам! Посмотреть фотографию в большом размере можно щёлкнув по картинке.
Толком про эту улицу в интернете ничего не написано, наверное схожу в библиотеку или в книжный. Только могу сказать, что улица эта находится за Торонтовской публичной библиотекой (Toronto Referenced Library) , в которой есть комната- музей Шерлока Холмса. В интернете написано, что комната сделана как дом 221-б на Бейкер-стрит (Baker Street 221b) и в ней читают произведения Артура Конан Дойля.
Для жителей и гостей Торонто вот координаты этого переулка (он, правда, сейчас перегорожен забором, но надеюсь, это не навсегда): по улице Yonge 1 квартал севернее Bloor Street, повернуть налево (на восток) по улице Asquith avenue, сразу за библиотекой и перед авто мойкой и находится этот знаменательный переулок.
3 комментария:
Интересная традиция. Я как-то даже не встречал еще, чтобы улицы называли именами литературных героев :) Но это ведь здорово!
Кстати, а что это за штука такая висит под табличкой? Как-то я толком не могу представить, для чего это может быть нужно. Цветы? Подкормка сеном дикобразов? :)
Кормушка для динозавров- это цветочная клумба. В понедельник выложу картинку, как это выглядит с цветами. А зимой- весной клумба бывает вот такая: http://akuidina.blogspot.com/2009/04/blog-post.html
Ага, я так и понял. Меня просто форма и содержание несколько смутили :)
Отправить комментарий