среда, 14 ноября 2012 г.

Утреннее автобусное



Как обычно, напялив шапку ушанку и валенки юбку наперекосяк, сапоги на босу ногу и куртяшку поверх всего безобразия, я вприпрыжку донеслась до автобуса. Ввалившись в оный, я сонно гаркнула водителю "Good morning!", чем навлекла на себя гнев сонного контингента, и плюхнулась на первое попавшееся сиденье. Осмотрелась по сторонам.

Контингент был своебычный утренний. Студенты, отрешившись от мира сего, мирно посапывали в наушниках под музыку Вивальди тынц- тынц- тырырынц. Тётеньки в больших количествах сидели явно не в шанелях или луи виттонах, но одеты офисно нарядно. Мужчины не выделялись сильно из толпы. Как мы знаем, для многих особей мужского рода нарядно, повседневно и офисно- это синонимы. В общем, а ля утренняя идиллия.

Правда, идиллию всю эту нарушал один дядя, который всей своей наружностью выделялся из всей этой утренне- автобусной повседневности.

От дяденьки интеллигентно разило перегаром. Тонкие нотки коньяка, водки, а может и пивасика, радовали утреннее обоняние. Мужчина взглядом так оценил по достоинству мои коленки, что немедленно захрапел. Перекатисто хриплым басом. В это же мгновенье предательски упала сумка с его коленок. По звуку было понятно, что лэптоп, он же ноутбук, он же компьютер, хозяйский. Дяденька встрепенулся, удивился, поднял сумку и... опять захрапел. 

Присоединившиеся пассажиры с неподдельным любопытством разглядывали существо в пиджаке серый в ёлочку, из Мосторга. и всячески обсуждали его "парфюм". Неодобряли, что характерно. Фактор неожиданности в виде вновь падшего ноутбука, нанёс оттенок огорчения на лицо проснувшегося владельца, но порадовал пассажиров. Кто- то даже сказал неприличное слово. Кого- то контузило в ногу. Мужик открыл один глаз, спя другим, и между перекатами храпа фальшиво извинился "скузь ми".

Мальчик лет 5-6, сидевший рядом с тётей (очевидно, мамой), на правильном английском языке спросил её: "Why is this man snoring so loud?", что в переводе означает, почему этот человек храпит так громко. На что тётя на не менее правильном языке ответила: "He is tired."- утомился, так сказать. И от себя ласково добавила тихо по- русски: "Чмо этот твой мужик."

У мальчика был хороший слух, а ещё он был любознательным и с хорошей памятью. Тогда он так на весь автобус спросил по- русски: "А наш папа тоже чмо? Он ведь тоже храпит." От таких интимных заявлений даже китайско- корейские студенты проснулись, а мама жестами объяснила, что мальчика зовут Хуан что папа у них хороший.

А у предмета горячих обсуждений опять предательски упала сумка и жалобно скрипнул ноутбук. "Ну что вы меня всё время роняете?" Но тут автобус приехал на станцию метро и открыл двери. Вся офисно- студенческая толпа вырвалась наружу, оставляя дядьку позади. Его пошёл будить водитель.


Sent from my HTC

5 комментариев:

ЧУМработница комментирует...

Алена, что-то у нас темы общие. К чему бы это? мы вчера и сегодня рассуждаем, как себя разбудить тёмным ноябрьским утром.
Дяденька молодец. Философ и пофигист. таким легче в жизни:-)
Кофе в постель

Context комментирует...

Так красочно расписала, молодец:)) а вот мамам с любознательными мальчиками дошкольного возраста следует быть поаккуратнее со словами...

Юлия комментирует...

Здравствуйте! Приглашаю Вас принять участие в конкурсе от LOVE.Приз- любая вещь с магазина.
http://ulianna-life.blogspot.ru/2012/12/love.html

Dmitry Voevodin комментирует...

Поздравляю с Рождеством Христовым! В этот светлый праздник хочу пожелать мира и спокойствия в вашем доме, добра, взаимопонимания, достатка, любви, счастья, душевного равновесия, успехов во всех начинаниях, побольше радости, крепкого здоровья и всех благ! Пусть оправдываются все ожидания и сбудутся самые заветные мечты!

Mik комментирует...

Алена, поздравляю с Днем Варенья! Желаю исполнения всего задуманного!

Что-то давно блог не обновляли? Зимняя спячка, как у мужичка в автобусе? ))) Приятных предстоящих праздников!!!